Silent Movies Fight Piracy

From the very start, motion pictures were pirates and resold. Almost everybody did it and so different studios developed various methods of protecting their intellectual property.

This unusual method can be found in Alice Guy’s 1900 film Dance of the Seasons: Winter, Snow Dance. Mid-leap, a card slides onto the screen and slips away once again.

Read my review here.

Available on DVD.

The far more common method was to affix the studio’s logo to some piece of the set itself. In The Dream (1911), look behind Lottie Pickford’s head as she kicks Owen Moore’s hat (excellent technique, by the way). You will see the IMP logo attached to a pillar. You will see this in a great many American releases of the period.

Read my review here.

Available on DVD.

European film companies would sometimes combat piracy by coloring the intro cards or all the intertitles in a particular color. I do not know for certain if this was the goal of The First International Competition for Airplanes at Brescia (1909) but it would not surprise me.

Read my review here.

Available on DVD.

Copyrights for films were pretty wonky for the first two decades or so. Each individual frame had to be copyrighted and in order to be thorough, some studios submitted paper prints of each frame. Since paper is more stable than nitrate, some films only exist in this format. For example, William S. Hart’s first feature, The Bargain, is preserved in this manner by the Library of Congress. A good thing too because it’s a swell picture.

Read my review here.

Available on DVD and for viewing and download on the Library of Congress’s website.

***

Like what you’re reading? Please consider sponsoring me on Patreon. All patrons will get early previews of upcoming features, exclusive polls and other goodies.

6 Replies to “Silent Movies Fight Piracy”

  1. Part of my learning process about silent films, particularly French ones: They didn’t use various props like costume hampers with logos such as Star Films because they were economising.

  2. My guess, re: the tinted title “rougier”, is that it is a punning reference to its meaning “to blush, or redden one’s cheeks” (in French and German) as well as copyright protection.

Comments open for 90 days. Comment policy is found in the sidebar menu.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.